Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" en 1946. Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes Autor: Juan A. Quiña González
Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" (S/F). Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes. Autor: Juan A. Quiña González
Artículo que trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes. Autor: Juan A. Quiña González
Ex libris de Bibliotecas Cervantinas de Uruguay y España y de Bibliotecas de instituciones religiosas. Se localizaron dos o más ejemplares de algunos ex libris, de distintos tamaños y colores, sueltos, pegados en carpetín con título en letra manuscrita de Arturo Xalambrí, impresos en publicaciones.
Exposición de la Colección Mariano Soler, a la que asistió el Gral. Alfredo Baldomir -Presidente de Uruguay- y en la que Arturo E. Xalambrí ofició de guía. Al pie aparecen los nombres de distinguidos asistentes. Monseñor Dr. Mariano Soler fue el primer Arzobispo de Montevideo.