Juan Givanel Mas expresa que hace mucho tiempo que no escribe a sus amigos, que se encuentra cansado y que no confía en salir bien de su empresa en cuanto a las actividades que proyecta para el próximo año con motivo de la celebración del quinto centenario del nacimiento de Cervantes. Agradece a Arturo Xalambrí por un ejemplar de La Numancia de Cervantes -obra de teatro modernizada por el poeta Rafael Alberti en cuya representación supone que Doña Margarita representaría a España-, destaca a Juan Sedó Peris-Mencheta entre los cervantistas de Cataluña y se refiere a sus propias publicaciones en elaboración.
Carta en términos amistosos en la que Juan Givanel Mas expresa, entre otras cosas, su opinión sobre la mejor actitud a tomar por el destinatario de la carta en relación a las críticas hacia una obra.
Desde Boston, Massachusetts, Carl T. Keller comunica a Arturo Xalambrí que le reenvía por correo ordinario una copia del Boletín de alumnos de Harvard que tiene un interesante artículo relacionado con su colección y la exposición realizada durante una gran celebración.
Desde Buenos Aires (Argentina), carta de Justo Olarán Chans dirigida al P. Carlos Goyret S.J. – Instituto de Literatura y Humanidades de la Compañía de Jesús – Córdoba (Argentina). En respuesta a su carta le informa que la ha pasado al “Secretario del Seminario Cervantino de n/Ateneo Ibero-Americano (Lima 383, Bs. As.) y Secretario también de la Comisión de Homenaje constituida para conmemorar el IV centenario del nacimiento de don Miguel de Cervantes” y que él le escribirá directamente. En relación al cervantismo se refiere a Arturo E. Xalambrí como su ilustrado compatriota y amigo residente en Montevideo y destaca El Quijote comentado por D. Francisco Rodríguez Marín, cuya lectura recomienda por sus aportes desde el punto de vista literario.
El cervantista argentino recuerda su visita y la del Embajador a la biblioteca de Arturo Xalambrí, a quien no encontraron. Agradece la atención de su señora, quien les mostró la colección, y destaca el valor de uno de los ejemplares apreciados.
El cervantista español escribe al librero que ha terminado una obra donde comenta del Quijote y ha enviado a imprimir el prólogo y algunas notas de muestra en un folleto. Se refiere a otra obra que emprende, de la que estima el número de páginas y de tomos. Pregunta por dos libros de su interés.
El cervantista cubano se dirige al uruguayo agradeciendo el ejemplar de “Floresta Eucarística que le ha hecho llegar y le ha dedicado. Se ofrece a colaborar con el cervantismo en Uruguay enviando publicaciones sobre temas cervantinos. Se refiere a su interés y su insistencia desde hace años para que se instituya oficialmente en Cuba el Día del Idioma y a la reunión de un grupo de amigos el 23 de abril para rendir homenaje a Cervantes ante su estatua.
Presentación de un cervantista uruguayo a uno argentino, saludo y solicitud de información de interés para el Dr. Juan Sedó Peris-Mencheta, destacado cervantista español, y también para Arturo Xalambrí sobre “cuáles son los coleccionistas cervantinos de estos países”.
Arturo Xalambrí saluda a Bartolomé José Ronco y se interesa por las razones de su silencio en los últimos tiempos, cuenta su actividad en relación a la 1a Exposición Cervantina en Uruguay, nombra reconocidos cervantistas – entre otras personalidades destacadas - cuyos retratos serán expuestos en la exposición y anuncia su próximo viaje a España.
El Dr. Ronco expresa su agradecimiento y emoción por los votos de felicidad, que retribuye, y las palabras que le ha dedicado Arturo Xalambrí. Manifiesta su esperanza de conocerle y poder conversar con él. Menciona al dibujante Toño Salazar.