El volumen localizado se compone de 983 cartas originales y 458 copias. Se trata de manuscritos y textos mecanografiados correspondientes a:
copias de cartas enviadas por Arturo Xalambrí;
originales de cartas recibidas por Arturo Xalambrí;
originales de cartas enviadas y recibidas por otras personas.
Los temas más abordados en las cartas son los relacionados con libros, bibliotecas, cervantismo y catolicismo.
A partir de los Puntos de acceso de esta Serie se ofrece información sobre cervantistas cuyas cartas aún no han sido digitalizadas ni catalogadas. Se proyecta su incorporación gradual a la descripción de unidades documentales en línea.
Manuscritos y textos mecanografiados de cartas de cervantistas o por temas vinculados al cervantismo. Se trata de documentos originales de distintos autores. A partir de los Puntos de acceso de esta Subserie se ofrece información sobre cervantistas cuyas cartas aún no han sido digitalizadas ni catalogadas. Se proyecta su incorporación gradual a la descripción de unidades documentales en línea.
Manuscritos y textos mecanografiados de la correspondencia establecida entre Arturo Xalambrí y cervantistas o por temas vinculados al cervantismo. Se trata de copias de documentos enviados por el creador del archivo y de originales de otros autores.
Carta en términos amistosos en la que Juan Givanel Mas expresa, entre otras cosas, su opinión sobre la mejor actitud a tomar por el destinatario de la carta en relación a las críticas hacia una obra.
Arturo Xalambrí destaca el tema de conferencia de Bartolomé J. Ronco: “Cervantes a través de Sarmiento". Se siente honrado y agradecido ante la invitación a prestigiar con su nombre esa publicación y considera de más merecimiento para ello a algún cervantista argentino. Cita obras de cervantistas españoles y expresa su gran admiración por Cervantes como “ejemplo de amor a DIOS y a JESUCRISTO”.
Juan Givanel Mas expresa que hace mucho tiempo que no escribe a sus amigos, que se encuentra cansado y que no confía en salir bien de su empresa en cuanto a las actividades que proyecta para el próximo año con motivo de la celebración del quinto centenario del nacimiento de Cervantes. Agradece a Arturo Xalambrí por un ejemplar de La Numancia de Cervantes -obra de teatro modernizada por el poeta Rafael Alberti en cuya representación supone que Doña Margarita representaría a España-, destaca a Juan Sedó Peris-Mencheta entre los cervantistas de Cataluña y se refiere a sus propias publicaciones en elaboración.
Manuscritos y textos mecanografiados de la correspondencia establecida entre Arturo Xalambrí y cervantistas, religiosos, personalidades de la cultura, libreros, artistas. Se trata de copias de documentos enviados por el creador del archivo y de originales de otros autores. Los temas relacionados con libros, bibliotecas, cervantismo y catolicismo son los más abordados en la correspondencia.