Affichage de 134 résultats

Description archivistique
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

98 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Carta de Justo Olarán Chans al P. Carlos Goyret S. J.

Desde Buenos Aires (Argentina), carta de Justo Olarán Chans dirigida al P. Carlos Goyret S.J. – Instituto de Literatura y Humanidades de la Compañía de Jesús – Córdoba (Argentina).
En respuesta a su carta le informa que la ha pasado al “Secretario del Seminario Cervantino de n/Ateneo Ibero-Americano (Lima 383, Bs. As.) y Secretario también de la Comisión de Homenaje constituida para conmemorar el IV centenario del nacimiento de don Miguel de Cervantes” y que él le escribirá directamente.
En relación al cervantismo se refiere a Arturo E. Xalambrí como su ilustrado compatriota y amigo residente en Montevideo y destaca El Quijote comentado por D. Francisco Rodríguez Marín, cuya lectura recomienda por sus aportes desde el punto de vista literario.

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Arturo Xalambrí a Bartolomé José Ronco (1947-05-02)

Reconocimiento de Arturo Xalambrí al Dr. Ronco y su obra, en especial la “Lexicografía Cervantina” que está preparando, y la Revista "AZUL”. Recuerda un valioso Diccionario inédito del cervantista español Juan Suñé Benages. Menciona algunas palabras creadas por él mismo a partir de “Cervantes” y “Quijote”.

Xalambrí, Arturo E.

Artículo del Boletín Esperantista Católico

Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" en 1946.
Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Artículo del Boletín Esperantista Católico

Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" (S/F).
Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes.
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Idioma auxiliar

Artículo que trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes.
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Ex libris

Ex libris de Bibliotecas Cervantinas de Uruguay y España y de Bibliotecas de instituciones religiosas. Se localizaron dos o más ejemplares de algunos ex libris, de distintos tamaños y colores, sueltos, pegados en carpetín con título en letra manuscrita de Arturo Xalambrí, impresos en publicaciones.

Xalambrí, Arturo E.

Résultats 51 à 60 sur 134