Showing 59 results

Archival description
Montevideo (Uruguay)
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

44 results with digital objects Show results with digital objects

Carta de Ciriaco Sos y Gautreau a Arturo Xalambrí (1941-10-21)

El cervantista cubano se dirige al uruguayo agradeciendo el ejemplar de “Floresta Eucarística que le ha hecho llegar y le ha dedicado. Se ofrece a colaborar con el cervantismo en Uruguay enviando publicaciones sobre temas cervantinos.
Se refiere a su interés y su insistencia desde hace años para que se instituya oficialmente en Cuba el Día del Idioma y a la reunión de un grupo de amigos el 23 de abril para rendir homenaje a Cervantes ante su estatua.

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Bartolomé José Ronco a Arturo Xalambrí (1947-07-11)

El Dr. Ronco expresa reconocimiento y admiración hacia Arturo E. Xalambrí, sus actividades y obras. Destaca afinidades entre ambos: amor a Dios, a Cervantes y a España. Se refiere a los libros de su colección y a su archivo cervantino. Menciona eventos que se encuentra preparando, sus viajes, un accidente automovilístico, su silencio durante un tiempo y la información recopilada para responder a la solicitud del cervantista español Juan Sedó Peris-Mencheta.

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Arturo Xalambrí a Bartolomé José Ronco (1974-07-18)

Arturo Xalambrí destaca el tema de conferencia de Bartolomé J. Ronco: “Cervantes a través de Sarmiento". Se siente honrado y agradecido ante la invitación a prestigiar con su nombre esa publicación y considera de más merecimiento para ello a algún cervantista argentino. Cita obras de cervantistas españoles y expresa su gran admiración por Cervantes como “ejemplo de amor a DIOS y a JESUCRISTO”.

Xalambrí, Arturo E.

Archivo Arturo E. Xalambrí

  • UY UM-CEDEI AAX
  • Fonds
  • 1871-2000

La descripción archivística del Fondo Arturo Xalambrí favorece el acceso a información de interés para investigadores, docentes, estudiantes y usuarios en general.
La mayoría de los documentos está vinculada a la actividad cervantista y difusora del libro de D. Arturo E. Xalambrí.
También se custodian numerosos documentos relacionados con sus actividades e intereses religiosos.
Los documentos, en soporte papel, se clasifican en textuales e iconográficos de acuerdo a la forma de expresión de su contenido.
En las descripciones de series y unidades documentales se nombran personas e instituciones con las que Arturo Xalambrí se comunicaba. Entre los autores de documentos se destacan:

  • Arturo E. Xalambrí;
  • bibliófilos y académicos dedicados al estudio de la obra cervantina;
  • artistas creadores de obras sobre Cervantes y El Quijote;
  • personalidades de la vida cultural, educativa y religiosa;
  • familiares y amigos.

Según los temas tratados, predominan los documentos que dan testimonio de las múltiples actividades de Arturo Xalambrí motivadas por su admiración a España -su literatura, pensamiento y manifestaciones artísticas-, su pasión por el libro como instrumento de formación de personalidades ricas y libres, y su fervor religioso.
La lengua predominante en la documentación es el español, encontrándose algunos pocos documentos en francés e inglés.
Las fechas extremas de producción se ubican entre los años 1871 y 2000.
En el Cuadro de Clasificación se encuentran enumerados los tipos documentales reconocidos.
Una selección de documentos aparece digitalizada en una primera instancia de difusión en la que se consideraron las Series: Testimonios (familiares); Artículos; Ex libris; Cartas; Correspondencia; Fotografías.

Xalambrí, Arturo E.

Postal de la Librería Vázquez Cores con fotografía teatralizada de "Tabaré" de Juan Zorrilla de San Martín

Es postal forma parte de una innovadora publicación en 1904 de una serie de veinte fotografías teatralizadas y en formato postal, tomadas por el estudio Odin de Montevideo. La serie se titula: Tabaré y está basada en la obra homónima de Juan Zorrilla de San
Martín.
La postal es el número 6 dentro de la serie.

Xalambrí, Arturo E.

Results 41 to 50 of 59