Affichage de 40 résultats

Description archivistique
Cervantismo Avec objets numériques
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

Carta de Francisco Rodríguez Marín a Julián Barbazán (1937-12-20)

El cervantista español escribe al librero que ha terminado una obra donde comenta del Quijote y ha enviado a imprimir el prólogo y algunas notas de muestra en un folleto.
Se refiere a otra obra que emprende, de la que estima el número de páginas y de tomos.
Pregunta por dos libros de su interés.

Xalambrí, Arturo E.

Idioma auxiliar

Artículo que trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes.
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Artículo del Boletín Esperantista Católico

Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" (S/F).
Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes.
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Artículo del Boletín Esperantista Católico

Artículo del "Boletín Esperantista Católico " publicado en "El pueblo" en 1946.
Trata sobre la traducción al Esperanto de un fragmento de "Don Quijote de la Mancha", edición especial realizada por Juan A. Quiña González a Arturo E. Xalambrí en conmemoración al IV Centenario del nacimiento de Cervantes
Autor: Juan A. Quiña González

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Justo Olarán Chans al P. Carlos Goyret S. J.

Desde Buenos Aires (Argentina), carta de Justo Olarán Chans dirigida al P. Carlos Goyret S.J. – Instituto de Literatura y Humanidades de la Compañía de Jesús – Córdoba (Argentina).
En respuesta a su carta le informa que la ha pasado al “Secretario del Seminario Cervantino de n/Ateneo Ibero-Americano (Lima 383, Bs. As.) y Secretario también de la Comisión de Homenaje constituida para conmemorar el IV centenario del nacimiento de don Miguel de Cervantes” y que él le escribirá directamente.
En relación al cervantismo se refiere a Arturo E. Xalambrí como su ilustrado compatriota y amigo residente en Montevideo y destaca El Quijote comentado por D. Francisco Rodríguez Marín, cuya lectura recomienda por sus aportes desde el punto de vista literario.

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Arturo Xalambrí a Bartolomé José Ronco (1947-05-02)

Reconocimiento de Arturo Xalambrí al Dr. Ronco y su obra, en especial la “Lexicografía Cervantina” que está preparando, y la Revista "AZUL”. Recuerda un valioso Diccionario inédito del cervantista español Juan Suñé Benages. Menciona algunas palabras creadas por él mismo a partir de “Cervantes” y “Quijote”.

Xalambrí, Arturo E.

Carta de Carl T. Keller a Arturo Xalambrí (1947-12-09)

Desde Boston, Massachusetts, Carl T. Keller comunica a Arturo Xalambrí que le reenvía por correo ordinario una copia del Boletín de alumnos de Harvard que tiene un interesante artículo relacionado con su colección y la exposición realizada durante una gran celebración.

Xalambrí, Arturo E.

Ex libris de Biblioteca Cervantista “Amelia Marty de Firpo”

Ex libris de la “Biblioteca Cervantista Amelia Marty de Firpo”. Entre varios ejemplares se encuentra uno de mayor tamaño con dedicatoria fechada en el año 1947, en letra manuscrita, de Orlando Firpo a Arturo E. Xalambrí.
La imagen del ex libris aparece en folletos de difusión impresos en distintas ocasiones.
El 1º de abril de 1942 Orlando Firpo inauguró en Montevideo (Uruguay) una biblioteca cervantina y de caballería a la que dio el nombre de su esposa, fallecida poco tiempo antes.

Xalambrí, Arturo E.

Résultats 11 à 20 sur 40